top of page

Bilingual Tie-Dye Workshop / Taller de Atado y Teñido en Español

dom 29 de sep

|

Moab Arts

All materials provided! / ¡Todos los materiales incluidos!

Bilingual Tie-Dye Workshop / Taller de Atado y Teñido en Español
Bilingual Tie-Dye Workshop / Taller de Atado y Teñido en Español

Horario y ubicación

29 sep 2024, 2:00 p.m. – 5:00 p.m.

Moab Arts, 111 E 100 N, Moab, UT 84532, USA

Acerca del evento

Workshop Description:

Learn how to tie-dye using the low water immersion technique. With this technique you don’t have to wait for days to see your cool new t-shirt! The whole process takes an hour and a half. We will have a small talk on the history of dyeing fabrics, materials we use, and different techniques for tying and dying. Afterwards we will tie, dye and washout a t-shirt that you can take home with you. All materials are provided, but students are welcome to bring their own shirts/bags/other fabirc to Tie Dye! It MUST be 100% cotton or 100% linen.  This class is drop-in style so come anytime between 2 and 4pm to make a shirt!

Descripción del Taller

Aprende a hacer tie-dye usando la técnica de inmersión con poca agua. ¡Con esta técnica no tienes que esperar días para ver tu nueva camiseta genial! Todo el proceso dura una hora y media. Tendremos una breve charla sobre la historia del teñido de telas, los materiales que usamos y las diferentes técnicas para atar y teñir. Después, ataremos, teñiremos y enjuagaremos una camiseta que podrás llevarte a casa. Todos los materiales están incluidos, pero los estudiantes pueden traer sus propias camisetas, bolsas u otros tejidos para hacer tie-dye. ¡Debe ser 100% algodón o 100% lino! Esta clase es estilo de entrada libre, así que ven en cualquier momento entre las 2 y las 4 p.m. para hacer tu camiseta.

Instructor Bio:

Joanna Onorato first came to Moab in 2014 as an Americorps Vista. Now, ten years later, she continues to serve the community as a bilingual (English/Spanish) mental health therapist through her private practice Buena Vida Therapy. When not at work, she's probably out in nature on an adventure. She's a community advocate, passionate about improving access, and honored to support the MARC in offering bilingual events by helping as an English/Spanish interpreter. It is Joanna's hope that more spaces will strive to be inclusive and accessible for all members of our community, conveying the message: Everyone is welcome!/¡Todxs son Bienvenidxs!

Hello! My name is Thomas Crumrine. I moved to Moab in the fall of 2014 and fell in love with our little community. I’ve always enjoyed creating things, and have learned that I love to show others how to get in touch with their creative side too. From making jewelry to tie-dyeing, I enjoy working in many different mediums. When not in the act of making things, you may find me floating down a river or surfing powder in the mountains or brewing beer at the local brewery.

Compartir este evento

bottom of page